有油老虎之稱(chēng)的NASCAR贏得建造美國(guó)最大的能源安裝之一的項(xiàng)目。
昨天賓夕法尼亞州利用40000太陽(yáng)能光伏組件幫助Pocono Raceway發(fā)電,Poconno Raceway成為世界上最大的以太陽(yáng)能為動(dòng)力的體育館。在動(dòng)土一年后,賓夕法尼亞州官員非常歡迎并最終將提供至少3兆瓦的電力運(yùn)送給的波科諾山地區(qū)以及附近的近1000家用戶(hù)。
根據(jù)NASCAR高級(jí)官員稱(chēng),其他場(chǎng)所可能很快效仿?!拔覀児膭?lì)其他場(chǎng)館和贊助商開(kāi)展這項(xiàng)可持續(xù)再生能源項(xiàng)目,并把太陽(yáng)能發(fā)電項(xiàng)目作為優(yōu)先考慮。
Leave it to the gas guzzlers of NASCAR to pull off building one of the United States’ largest alt-energy installations.
With the help of nearly 40,000 solar panels tucked away in an adjacent lot, yesterday’s running of the Pennsylvania 500 helped mark Pocono Raceway as the largest sports facility in the world to run on solar power. After breaking ground a year ago, officials on hand in Long Pond, Pennsylvania, applauded an effort that will eventually supply at least 3 megawatts of electricity to the greater Pocono Mountain area. That’s enough to power events at Pocono Raceway ? which has run up an annual electricity bill as high as $250,000 ? as well as nearly 1,000 nearby homes.
According to the senior NASCAR officials, other venues could soon follow suit. “We encourage other tracks and sponsors to follow this lead in making sustainable programs and renewable energy a continued priority for the sport,” said NASCAR chief Brian France in a statement.